kotjus_sova: (Default)
kotjus_sova ([personal profile] kotjus_sova) wrote2008-10-06 08:21 am

Тихая такая деревенька...

Есть в Германии город Gronau. Некоторые улицы на окраине города похожи на мало чем примечательную деревеньку.

35.20 КБ

Однако, это совсем даже не так! Деревенька занимает важное стратегическое положение. Дело в том, что...


... некоторые улицы города Gronau плавно переходят в улицы голландского городка Overdinkel. И только если ооочень внимательно смотреть, можно заметить, что меняется разметка на дорогах: в Германии полосы шире и не такие частые по сравнению с голландскими.

75.54 КБ

А вот велосипедная дорожка.
95.96 КБ

И только если опять же приглядеться, то увидишь, что она-то, по всей вероятности, и является границей.
Потому что справа надписи на немецком, а слева - на голландском)
101.99 КБ

Проезжаешь на машине, видишь немецкое слово "Граница". А это всего-навсего название аптеки. Причем вся надпись на немецком.
72.55 КБ

В таком месте очень хорошо понимаешь - действительно, зачем границы...

[identity profile] kotjus-sova.livejournal.com 2008-10-08 10:45 am (UTC)(link)
Ой, сколько угодно. Мы в этом году были на конференции в Харлеме, 15 минут от Амстердама. Никто по-немецки не говорит вообще (ко мне приехал мой муж из Германии туда, а он не говорит по-английски - зверел просто).
Ну ладно, Харлем далеко от границы. Почти на границе есть город Эйнсхеде. Даже там по-немецки говорят с огромным трудом, еще поискать надо в магазине того, что понимает немецкий.

[identity profile] marinamarymarch.livejournal.com 2008-10-08 11:20 am (UTC)(link)
Я в Ваальсе и в Керкраде часто бываю, там с немецким хорошо. Во всяком случае, спросить, где находится аптека или рыбный рынок не проблема. У меня парикмахер голландец, с ним по-немецки свободно общаемся, а раньше так же свободно общаемся по-английски. Но для конференции, конечно, более серьёзные знания нужны.